Noa(Achinoam Nini )
《Noa(Achinoam Nini )/ノア》
Album“Noa/Noa”(1994年)
1969年6月23日生まれ
ジャンル: ポップス、ワールドミュージック、ヘブライミュ
ージック、ジャズ、ブルースetc. (女性Vo.)
拠点: イスラエル
Pat Metheny/パット・メセニーのプロデュースシンガーとして、日本では1994年に紹介されています。
この声質には「エキゾティック」という形容が(容姿含め)とてもマッチしています。
ON AIRで耳にした時は、「こんな声質もあるのか」と、嬉しい鳥肌が立ちました。
故郷を中心に、現在もポピュラーな歌手であるのも頷ける歌唱力です。
(海外での名前はAchinoam Niniの方が有名のようです)
出生はイスラエル。1歳の頃、家族と共にニューヨークに移住。
育った環境であるアメリカと、家族のルーツであるイエメン(アラビア共和国)文化を共に纏い、常にアイデンティティーの葛藤に揉まれ。
彼女の魂はいつしか歌声を依代に、様々な国境を超えてメッセージを届ける術を身につけたのでしょうか。
アルバム収録曲“I Don’t Know”は勿論大好きな楽曲。
しかしもう1曲、“Mishaela”は外せません。
全てヘブライ語ですが、他の誰にも見えない未来をその瞳に見据え、笑顔で道を切り開く。
そんな素敵な女性を形容する歌詞です。
“I Don’t Know”
“Mishaela”
《ミシャエラ(和訳)》
彼女の灰色の瞳の中にあるものを誰が知る?
灰色の雲は四方に散り
枯れ果てた川床はあふれ
地平線は彼方へとひらけていく
彼女の瞳は空に向かい
何かを探しながら青空へ飛んでいく
空気の中を漂いながら
その髪の間にきらめく
眩いばかりの金色の光に触れていく
ミシャエラ あなたは何を見るの?
孤独な沈黙にそんな笑い声で接するあなたが
胸に秘めるものは何?
それは東にあるひとつの虹
私に必要なのはそれだけ と彼女は言う
それ以上何を私が望むというの?
私に必要なのはそれだけ
“Mishaela”の、ヘブライ語の歌詞&類似カナ表記を作ってみました。
《ミシャーラ》
ベーネハ
ミ ヨデア
アナニマ フォリーム ミトファズリム ラバルブ ロホト
ナハラ ハザブ ミトマレ デシェア ヤロク メハセ
ベハメラハブ ニフタ
ラシャマイム
ズブガ ナイーム
マビトート、メハフサート、レロータ ブカホラ ハ
メラハフホト バヴィール エラ ザハバ ハメイル
イツ セアラ ハラ
ミシャエラ、マ アット ロアー?
マ ベリベフ ハツゾハク エル オタ ハドママ?
アジャ デ ナイニ リ ティフカ、ケシェタ ハド バミゼラ
バハロ ダイ ベハ
ミシャエラ、マ アット ロアー?
マ ベリベフ ハツゾハク エル オタ ハドママ?
アジャ デ ナイニ リティフカ、ケシェタ ハド バミゼラ
バハロ ダイ ベハ
ベーネハ
ミ ヨデア
アナニマ フォリーム ミトファズリム ラバルブ ロホト
ナハラ ハザブ ミトマレ デシェア ヤロク メハセ
ベハメラハフ ニフタ
バハロ ダイ リ、ダイ リ ベハ?
バハロ ダイ リ
バハロ ダイ ベハ
※ニクダーやカナの書き分けがややこしいので、相当大雑把に吹っ飛ばして作成しております。(3種類ある「ラ行」もひとまとめという具合で……)